3/22/2011

A Thank You Letter After Tsunami & Quake.



To the people all over the world

I would like to thank you for all the support you are giving us in this difficult moment. I especially appreciate your warm observation of Japanese people.

There wouldn't be no Japanese who is not proud of being Japanese when we hear you admire us on TV or in news papers. Comments for our patience and manners in the eye-closing devastation. No one has started it with intention of being recognized by foreign countries but everyone's been just doing whatever he or she can do right now.
Now we are really proud of it being recognized and admired of those routine jobs by you, too. It gives us much greater motivation and energy to continue to do the same than you can ever imagine.

We've been always and somehow feeling small in the world as individuals. Mentally weak and shy, guilty-motivated mind of each, in spite of all the success in many industrial fields and GDP. We seldom considered ourselves as people to be proud of. You may call it modesty or low self esteem as a whole.
We are facing the worst disaster since the world war II right now which has beaten us to inside the bones with the tremendous loss. Almost no idea of where to begin to rebuild our country over the pieces of houses and cars, and unidentified bodies under them, no need to add the air polluted by radiation.

Then we hear the voices from all over the world, telling us we could do it, we were unbelievably patient and something of good example for many other countries. You wouldn't know how much it means to us. Even nasty bloggers and twitterers, unpatriotic kids and suicidal people feel the pride of being Japanese now, and it's all because of you, your recognition and admiration on top of showing your support and generous offers to this small island in east. You've already helped us to retrieve our pride and honor.

We are now aware of what we have been doing is not so wrong, and some people actually like us and believe our ability to start from worse than zero. Your voice may not have reached the people grieving in Tohoku yet, but other people who heard of it will let them know for sure. We will start helping them to rebuild the land without doubt and fear, because the world has given us courage and trust. We know now we can do it because you assure us of your warm assistance.

Thank you again for your warm supports and messages. We will never forget it, and never give up on hope in this country. God bless you all !


英語は度胸と愛嬌!click please, if you liked this

3/18/2011

Have I ever ? from Earthquake & Tsunami Japan


Dedicated to all the people in the world.

英語も度胸、愛嬌、センス!

Have I ever felt so scared in my life?
Have I ever seen such catastrophe near me?
Have I ever been challenged to be so strong?
Have I ever done something wrong to be punished?



Have I ever thought of friends and family so dear?
Have I ever listened to what they were telling me?
Have I ever wondered how they were and what they were for me?
Have I ever loved them and other people and my country so much?


Anger, fear, depression.
Beauty, peace, devastation.

Hope, sorrow, disappointment.
Come and gone, come and gone.


Have I ever been so moved and shaken by so many people ?
Have I ever heard so many "don't give ups" from so many people?
Have I ever said and written so many thanks to so many people?
Have I ever been so touched by the same message from so many people?


Have I ever thanked for what I got?
Have I ever taken things as they were?
Have I ever respected the mother nature?
Have I ever ....?


Life, death, questions.
Light, mist, darkness.
End, start, beginnings.
Come and born, come and born.


by terry s.

3/15/2011

The voice echoed away in Tsunami

The voice echoed away in the flood.テーマ:Totally English
英語も度胸、愛嬌、センス! The town office after the Tsunami

Miki Endo, 25 yeas old woman in Miyagi who was a town office worker
in an emergency administration department, continued announcing the Tsunami warning until she too was swallowed and swept away by the 40 feet high flood.
There are still 10,000 people missing in this town after the earthquakes and Tsunamis.  She is one of them.

" Please run, run for the higher place ! " she screamed through the microphone.
She wouldn't have known the three story building of the town office was about to be torn by floods,
or she might have known but put her priority on saving other people in her sight.

" She must have been exerting all her strength to do her job until the end."
Miki's mother told the reporter in tears.


One of Miki's colleagues who survived from the flood by holding the radio antenna, told her mother that he saw she was being washed away by sea water. She gave up her hope then.

Ms. Houga, a friend of her mother was driving her car away from the flood
while she was hearing Miki's voice from the speakers behind.
Being chased by water, finally she outraced and arrived at the shelter.
And she met Miki's mother there.

After a while, she told Mrs Endo,
" I could hear your daughter's voice behind until the building vanished in the flood."


Looking down the town from the hill, there were none but the dark stream.


Japanese article and photo by Hiroshi Higa, Mainichi News paper.

オリジナルの記事はhttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110313-00000032-maip-soci
英語は度胸と愛嬌!